Header

Субтитры

Все основные функции программы работают с любым MP3 файлом. Однако наличие файла с субтитрами упрощает жизнь. Основной плюс состоит в том, что если какой-то фрагмент аудио оказался не понятен, то не нужно переключаться на файл с текстом в другой программе.

Рассмотрим, как меняется основное окно программы при наличии файла с субтитрами:

Основное окно

Во-первых, появляется область с субтитрами. В зависимости от того нажата или отжата кнопка "Показывай всегда" программа ведет себя по-разному.

  • Кнопка "Показывай всегда" нажата:

    Субтитры показываются все время в соответствии с выделенным фрагментом звука.
  • Кнопка "Показывай всегда" отжата:

    Субтитры не показываются. Чтобы увидеть субтитры к выделенному фрагменту нажмите в области субтитров. При переходе к следующему фрагменту, субтитры снова спрячутся. Так же Вы можете спрятать их, снова быстро нажав в области субтитров. Я рекомендую использовать этот режим, т. к. он лучше тренирует восприятие на слух. Подробнее смотрите на странице "Методика обучения с помощью программы".

Вы можете перевести незнакомое слово в субтитрах. Сначала выделите его, нажав на нем на несколько секунд. Затем нажмите кнопку "Найди в словаре". Но предварительно Вы должны выбрать в настройках программы какой словарь установлен на Вашем устройстве.

Остальные кнопки:

  • Выдели больше, меньше, весь текст
  • Скопируй в буфер обмена
  • На телефоне: Переключись на информацию о файле или заметки или обратно на субтитры

Субтитры могут содержать оглавление. В этом случае по кнопке "Иди" в меню появляется пункт "Заголовок", а на полосе прогресса появляются черточки, указывающие на расположение заголовков.

Программа поддерживает субтитры двух форматов:

  • Формат SRT (SubRip):

    Самый распространенный на данный момент формат субтитров для фильмов. Файл должен иметь расширение "srt".
  • Формат WorkAudioBook HTML:

    Формат субтитров, специально разработанный для данной программы, полностью совместим с форматом веб страниц HTML. Файл должен иметь расширение "html" или "htm" или "txt".

Дополнительные субтитры. Помимо основных субтитров, Вы можете открыть дополнительные. Например, если у Вас есть звуковая дорожка из фильма и субтитры на английском и русском языках, то Вы можете открыть английские субтитры как основные, а русские как дополнительные. В этом случае, если Вы сомневаетесь в своем переводе английской фразы, Вы можете подсмотреть вариант переведенный профессионалом. Чтобы открыть дополнительные субтитры, нажмите "Файл" > "Файл дополнительных субтитров"

Для переключения между основными и дополнительными субтитрами используйте кнопку:

Если имя MP3 файла совпадает с именем файла с субтитрами, например, вместе с файлом "SomeBook.mp3" в той же папке находится файл с именем "SomeBook.html" или "SomeBook.htm" или "SomeBook.txt" или "SomeBook.srt", то программа автоматически откроет такой файл при открытии файла MP3. Если же имя файла с субтитрами отличается от имени MP3 файла, то Вы можете открыть его с помощью кнопки "Открыть", после того как откроете MP3 файл. Обращаю внимание на то, что "SomeBook.html" или "SomeBook.htm" или "SomeBook.txt" должны содержать специальную разметку в соответствии с форматом "WorkAudioBook HTML", а не быть просто произвольными текстовыми файлами.

Настройки

Настройки для субтитров

  • Выделяй фразы. Выбор алгоритм поиска фраз в MP3 файле:

    • Используйте режим "В точности как субтитры" или "Используй субтитры как подсказки", если файл с субтитрами имеет качественную привязку ко времени в аудио.
    • Используйте режим "Субтитры не влияют на выбор фраз", если привязка субтитров ко времени не качественная.
  • Как выделять текст. Выберите "По буквам", если Вы учите японский или китайский, в которых не принято разделять слова пробелами.

Настройки для дополнительный субтитров

  • Суффикс. Если Вы укажите правильный суффикс, то файлы дополнительных субтитров будут открываться автоматически. Например, если к файлу "01.mp3" у Вас есть файл дополнительный субтитров "01.rus.srt", то укажите ".rus" как суффикс.

Где взять аудиоматериалы с субтитрами

Есть несколько вариантов:

  • Если Вы изучаете английский, то для начала скачайте несколько готовых книг с субтитрами, сделанныx мной и другими пользователями.
  • Если у Вас есть фильмы со звуковыми дорожками на изучаемом языке, плюс есть файл субтитров в формате SRT, Вы можете извлечь звуковую дорожку в файл MP3. Подробнее см. страницу "Звуковые дорожки из фильмов".
  • Из видео на YouTube: "Звуковые дорожки из YouTube".
  • И, наконец, если у Вас есть текст книги, то Вы можете:
    • Создать субтитры в редакторе субтитров в Windows версии (самый быстрый вариант!)
    • Скопировать текст в заметки для файла
    • Создать субтитры на основе заметок для файла с помощью закладок (в Android версии)
    Затем, Вы можете поделиться итогом своей работы с другими людьми и сделать мир лучше! :)